« ワッツタワー | トップページ | Robert Goolrick, “Pieces of Pynchon” « Mark Athitakis’ American Fiction Notes »

Sous les paves, la plage - 舗道の下は砂浜だ

「舗道(舗石)の下は砂浜(浜辺)だ」とは何とも60年代の空気を感じさせる言葉ではありませんか。ピンチョンがこの言葉を引用したくなる気持ちは分かります。今日から私の座右の銘。ついさっきまで知らなかった言葉なのだけど……


リンク: ああChanson Cri : Sous les paves, la plage - 舗道の下は砂浜だ - livedoor Blog(ブログ).

|

« ワッツタワー | トップページ | Robert Goolrick, “Pieces of Pynchon” « Mark Athitakis’ American Fiction Notes »